古籍下载和网页游戏视频制作是两个不同的领域,但它们可能有交叉点。以下是关于这两个主题的一些简要说明:
1. 古籍下载:古籍,特别是古代的纸质文献或电子版古籍,通常需要通过专门的学术数据库或者古籍网站进行下载。这些资料可能包括古籍全文、古代书籍、文献、研究报告等。下载过程通常涉及到注册、登录、搜索和下载等步骤。如果你需要下载古籍,建议使用专业的学术数据库或通过图书馆、研究机构等官方渠道获取。
2. 网页游戏视频制作:网页游戏的视频制作通常涉及到游戏的实况直播、攻略演示、评测、教程等内容。这类视频可能需要录制游戏画面,配合解说或者操作演示,有时还需要剪辑、特效等后期制作。制作这类视频可以使用游戏录像软件(如OBS、Bandicam等)、视频编辑软件(如Adobe Premiere、Final Cut Pro等)。
如果你想要制作与古籍相关的游戏视频,例如以古籍为背景的网页游戏或以古籍内容为主题的游戏解说,那么你可能需要将古籍的元素融入游戏视频中,如使用古籍中的故事作为游戏剧情背景,或者引用古籍内容进行解说。
总的来说,这两个领域的结合可能需要一定的专业知识和技能,如果你需要具体帮助,比如如何下载古籍资料,或者如何制作网页游戏与古籍相关的视频,可以提供更具体的需求,我会尽量给出更详细的指导。
其实我觉得,应该继续录点视频,文化的事,不是哪个政府或者哪个机构的事,应该是每个有余力的人力所能及的事,这不是“你不做,有的是人去做”,而是“你不做,就少了一个人去做。”文化的魅力在于不做作,不刻意,它贯穿于长久的过程之中。
可是这一月一来,QQ端每天都有人通过各种途径找到我,加我好友,诚心致谢,他们“真诚地说”:讲的真好,很有用,算是加了一点动力吧。
中国历代载籍极博,中学文言文对于大多数人来讲,是接触传统古籍的开始,所以我们应该承担起培养学生兴趣、提供权威阐释的责任。因而在实际的教学活动中,可以将目光放远,除了课本和一些参考资料外,去挖掘一些本源性的东西,做到既完成教学任务,又传播传统文化,而这在今天这样一个电子资源极为丰富的时代背景下,已经不是什么难事了。希望我们的努力,能让学生们徜徉在极具魅力的古典文化之中,既学习了知识,也能在一些孩子心里栽下探索传统文化的种子。
上述网页是古籍、字典等电子资源的汇总,而奎章阁则是网页、资料库的汇总。所以如果我们已经非常清楚地知道自己想要的资料应该在哪个网站找,那其实就没有太大必要打开奎章阁。但如果我们知道自己想要什么资料,但不知道该去哪里搜集这些资料,那奎章阁一定是一个相当好的选择。
古籍下载网页游戏视频制作
对于涉及古典文献方面的研究,从文字、音韵入手是最基本的途径三国单机卡牌游戏ios,也是做到理解文本的第一步。即便是在中学教学甚至是初中文言文的学习中,对于字词有一个清晰且相对准确的认识是十分有必要的,因此,这一类的网站也应该进入语文教师的视野中。
刚才也提提到了,因为涉及到版权的问题,一些网站目前不能提供类似《汉语大字典》、《故训汇纂》等平时使用频率较高的字典类内容,但是古音小镜目前还是可以使用的。对于中学教师而言,使用频次较高的大概是“工具书”下的训诂一类及“汉语大词典”,(需要注意的是,在使用汉语大词典时,需要输入正确的繁体写法)。具体的使用方法也很简单,只需要点击开然后输入需要查检的字词就可以了。当然,如果涉及到通假字内容的教学,也可以通过向学生简单介绍相关音韵的知识,(这也是古音小镜网站主要内容所在。)以便让他们更好地理解通假的原因,从而加深印象。
第四是英文译文功能。如果想要将发表英文论文,那这个功能就是一个福音。虽然网站提供的翻译版本有些老,但是足够经典,是一个临时救急的好方法。此外,还有显示相似段落、显示注释、讨论区等。
第三是简繁转换功能。网站简繁转换专业程度较高,直接点击左上角的“繁体”显示,然后再点击篇章,页面中的原文和翻译都是繁体了,而且标点符号也用的是标准的繁体引号体系,非常专业。
第二是古文翻译白话文功能。打开阅读页面,点击右上方的“现代汉语翻译”,就可以了。这里的翻译可能并非是最新成果,但都是经典版本,是比较权威的。
第一是搜索功能。搜索时可以限制学派、时代、文献、文献章节,之后搜索原文的字词。比如我们想找出《论语》中所有带有“仁”字的句子,首先在左边侧栏点开文献目录,显示篇目,然后再右边搜索窗口点击搜索,就可以了。也可以点击高级搜索,跳转到高级搜索页面,在上面的窗口对文献进行限定搜索。
这是一个在线古籍文献检索系统,是在线古典文献最丰富且最可靠的来源之一。它的目的是提供尽可能精确,且便利使用的中国古代原典文献,尤其先秦两汉文献,把这些资料以恰当结构、可搜索模式来展现,并且使用现代技术使这些文献更容易学习和研究。
相信不少中学老师在文言文教学中都遇到过注释和翻译方面的问题,例如,对课内文言文的课文注释存疑,课外文言文找不到权威的翻译参考;某个字词是不是应该有多种解释?这段文字的历史背景又是什么?很多的这样的问题既无法在百度上找到切确的解答,也难以在学校图书馆找到合适的资源。那该怎么办呢?古籍电子资源平台就可以为文言文教学提供一些参考。
尽管也有评论指出,古籍题材纪录片还存在着亟待完善之处,如个别作品一味迎合新媒体受众需求,碎片化的文本形态限制了对古籍文化的挖掘深度,以致成为传统文化“窥探的猫眼”,但瑕不掩瑜,一方面,宏大艰深的文化叙事往往疏于细节,它同样呼唤微观的闪光点来填补缺憾;另一方面,“未尽之言”和“文本留白”也是展示古籍文化侧影的一种方式,它埋下了探求古籍的一颗火种,能够号召、指引更多的有识之士主动“以好奇心、思考和讨论,去添柴加薪,烧旺这把火”。⑪
近年来,尽管已有一大批书籍题材纪录片陆续展映并饱受赞誉,但作为书籍之一种的古籍,往往因艰深厚重,令人望而却步。古籍题材纪录片得益于党和政府致力于中华古籍保护与传播工作的政策红利,顺应了新媒体平台的发展大势,在题材开掘、叙事表达和文化传播方面做出了尝试和突破,或可为后来者提供镜鉴。
在古籍越来越成为精英学者的案头之物、社会“阅读焦虑”日趋严重的当下,如何赓续中华文脉、激发传统典籍与古代文化的当代活力,成为全社会普遍关心的热点话题。
2022年4月9日,一场持续2小时之久的“穿越千年的春日宴”在北京观复博物馆举办,并同步在抖音平台直播,累计吸引近40万人次观看。文化学者马未都、媒体人洪晃、字节跳动副总裁张羽、国家图书馆副馆长张志清和《穿越时空的古籍》导演郑苏杭汇聚一堂,品尝宋代佳肴、畅聊古代饮食文化。⑩这场宋宴雅集可以视为对纪录片《穿越时空的古籍》第1集《古籍里的盛宴》的立体化扩展和延续,它不仅复现了原片来不及介绍的多种菜肴,如“山海兜”“冰雪冷元子”,还展示了马未都收藏的宋代食器,是对原片主人公卢冉仿制宋代瓷器计划的接续。
二是宋宴雅集的坐而论道。如果说推荐古籍阅读书单对于传统文化的展现还稍显抽象的话,那么线上搬演、直播宋宴雅集无疑更为直观形象、更具吸引力。
一是古籍书单的应运而生。本片导演曾在接受媒体采访时谈及《但是还有书籍》对创作团队的精神激励:“让我们最开心的事,一个是看到很多观众在看完我们的片子以后重新拿起书阅读,另一个是帮诸位老师多卖了几本书。”⑨
除纪录片影像依托媒体矩阵得到广泛传播之外,这部作品还衍生出了一系列与古籍文化传播等主题密切相关的“周边”话题,引发观众参与、讨论。
不可否认,由此产生的“标题党”之嫌、侵权之忧确实存在,但媒体矩阵在客观上不仅丰富了纪录片的终端传播形态,而且为大众化参与和再创作提供了便利,加速了古籍文化的社会普及。
新媒体在一定程度上助推了纪录片在生产、传播机制方面的变革,近年面世的古籍题材纪录片出现了文本形态趋于碎片化、传播路径趋于网络化的发展态势。
再如《古籍里的盛宴》在介绍宋代饮食文化时,就着重通过画面语言来进行历史还原,激发观众想象:以《清明上河图》的局部作为画面远景,直观展现宋代的繁华景象,近景则选用了苏东坡“竹杖芒鞋”的画像图形象,并利用漫画形式配以俏皮文字“让我康康,今天又有什么好吃的”。这几种画面素材能够迅速调动观众已有的知识储备,引发了观众在弹幕中关于“某苏友情客串”的热烈讨论。
如《书房里的中国:纸寿千年》第4集《书归故国》在言及翁同龢先因自身帝师的威望得以不断搜罗善本、后因支持变法而被顽固派清算革职这些情况时,利用两组云卷云舒的空镜头烘托出晚清波谲云诡的政治斗争氛围,还特意通过长达2秒的镜头抖动暗示翁同龢的宦海浮沉及其万卷藏书的前途未卜,创作团队在画面语言处理上的细腻之处由此可见一斑。
另一方面,古籍题材纪录片也十分注重画面语言的形象性。画面语言是支撑纪录片影像传播的重要因素之一,也是直观呈现纪录片主题的载体。
总的来看,本集解说词先设疑,再答疑,最后细致论证的叙事逻辑清晰可见。再如同集解说词“每到秋天,没有一只蟹能爬出宋人的厨房”,可以说是创作团队对“在南京,没有一只鸭子能活着游过长江”等广为人知的网络调侃的仿拟。这种既陌生又熟悉的语言表达很容易在“网生代”观众中引起共鸣,并能在短时间内激发其对于“宋人食蟹之风”这一话题的理解和接受。尤其是在时长有限的情况下,简而有韵的声音线索往往能达到“一句顶一万句”的奇效。
如《穿越时空的古籍》第1集《古籍里的盛宴》作为整个纪录片的发端,在片头做出一个让当代人根据自身经验就觉得既不可思议又满怀好奇的结论:“如果一个现代人穿越到宋代,应该不用担心自己会吃不惯。”纪录片在这里不仅抓住了年轻受众在“穿越”话题上的兴奋点,还有意使用“不会‘吃不惯’”这一看似与常识相悖的表述,在全片伊始就起到了设置悬念、引人注意的作用。紧接着,纪录片继续通过解说词“宋代的食材、饮食习惯和烹饪方式,已经很接近于今天”来总括原因,既揭开了观众脑海中的谜团,又为接下来详细罗列食材、饮食习惯、烹饪方式等各方面证据作了铺垫,推动纪录片后续情节的深入发展。
一方面,纪录片注重在声音叙事上营造陌生化的艺术效果。解说词在纪录片的声音语言中占据核心地位,精彩的解说词能够引导观众的“阅读路径”和思维走向,在启发观众思考的过程中彰显纪录片的主题意旨。
叙事语言指的是纪录片在讲述故事时所使用的具有叙事功能的载体,它是纪录片表情达意的重要工具。叙事语言的设计、选择和搭配,往往会受到纪录片风格类型、目标受众、展播平台等多重要素的影响。古籍题材纪录片综合运用了声音、画面等多种形态的叙事语言,体现出较为鲜明独特的个性。
事实上,正是这些糟朽得近乎泥巴的“堆积物”才是墓葬中真正的无价之宝—汉简。纪录片通过画外音解说、现场图片展示、当事人采访等多种叙事视角的巧妙组合,相继营造出“一个期待”“一个悬念”和“一场虚惊”的表现效果。叙事视角之间的呼应和互动助推叙述逻辑不断趋于严密,无论是设谜还是解谜,都建构出较强的参与感,为观众带来了起伏跌宕的观看体验。
除此之外,古籍题材纪录片还通过叙事视角的融合、转换来建构对话、互动的叙述逻辑。如《古书复活记》第4集《简牍复活》在阐述海昏侯墓简牍的发现情形时,通过解说词对墓葬清理情况做了一番宏观介绍,“历经5年的前期准备和表层封土清理工作后,一座规制完整、总面积达到400平方米的巨大墓穴,呈现在世人眼前”,帮助观众建立对此座汉代大墓的总体印象和期待;在涉及观众最关心的文物问题时,纪录片又以“紧张的文物提取工作才刚刚开始,工作人员就遇到了麻烦”,为观众设置了一个悬念;镜头立即转向文保组工作人员,并在他们的内聚焦视角下对前文的“麻烦”进行解释、说明:“我们……就发现了这个堆积,当时它堆积特别复杂,从这个照片也能看出来,上面压了很多散碎的漆皮,还有一些泥巴”,以至于工作人员差点将其错当作淤泥而清理。
如在《穿越时空的古籍》第2集《拼接撕裂的文明》中,纪录片在开篇介绍敦煌经卷的前世今生时就使用上帝视角,但在具体运用上又十分克制,仅仅用45秒时间就概括了1900年以来近两个甲子的历史时间,梳理、交代了敦煌经卷从被发现、散佚到被抢救及保护整理的基本发展脉络。这种背景性的勾画能够唤起观众对这批文物古籍悲惨境遇的同情,进而帮助观众认识到后人“拼接撕裂文明”的重要性和必要性。正是有了这一铺垫单机游戏三国12试玩,下文以张涌泉教授团队的第一人称视角围绕古籍缀合工作展开的叙述才更能于平淡中见深意。
创作者只有找到与题材特性相吻合的讲述立场,才能进一步探求纪录片艺术形式的创新空间。从总体上看,古籍题材纪录片减少了对上帝视角的运用,更注重通过个人化、平民化的视点来消解观众与古籍内容之间的隔阂。当然,全知全能视角被淡化并不意味着其应该完全退场,相反,纪录片同样需要在适当的时机发挥其“预知一切”的叙事功能。
与之相异的是,受限于“碎片化”的文本形态追求,越来越多的新媒体纪录片开始倾向于通过“散点并置”⑧的形式搭建叙事结构,进而从不同侧面映衬某个特定主题。如《但是还有书籍》第二季第1集《我们的图书馆》便是如此,但其所“并置”的3个故事彼此之间完全绝缘,难免有突兀之嫌。与之相较,《穿越时空的古籍》稍有突破。如第4集《古籍奇幻世界》是从漫画家“撒旦君”和北大学者陈连山的角度齐头并进展开叙述,并特意表现这一老一少同游切磋的场景,更侧重于展现古代神话在艺术创作和学术研究中相互交融的一面。
从创作实践来看,当前古籍题材纪录片的叙事结构总体上趋于精巧、多元。以前述几部代表性作品为例,从《书房里的中国:纸寿千年》到《古书复活记》再到《穿越时空的古籍》,其单集时长分别约为40、25、12分钟,作品体量的大小直接影响了纪录片对故事的组织编排。
在《古书复活记》第5集《藏地瑰宝》中,创作团队并未落入列举藏族古籍、对译民族文字的叙事窠臼,而是以古籍普查为契机、以对蓝靛金汁抄本经书的发现和整理为引子,呈现出藏族古籍在用纸、抄写、修复等方面异于汉族的民族和时代特色。
创作者面对古籍这一历史见证和文字实录,不仅要让其“说话”,还要实现其与当代人的“对话”,实现古籍由“原始材料”向“视听故事”的转换,挖掘出古籍中的戏剧性、逻辑性,增强主题的“可讲述性”。
如《活着的象形文字》就是将纳西族的民族文字—东巴图画象形文字作为我国少数民族文化的重要表征。无论是以花朵样貌来象形的“花”字还是以虎头图画来表意的“远古时期”,都彰显着纳西族人祖先对世界的思考和言说,是我国古代早期文字文化多样性的重要反映。在这种还原式的符号解析之外,该集还结合时代特征对符号意义进行了重塑:通过东巴文字的标准化研究来对译作为外来文化的“星巴克”一词,赋予其“星花绽放”的新意,进而促成东巴文字的当代重生与传承。
如《书房里的中国:纸寿千年》中的晚清四大藏书楼、《穿越时空的古籍》中的美食、服饰、水墨画等,这些系列文化符号形成了对古代文明精粹以点带面式的统驭。这些文化符号都是中华民族长时间沉淀下来的文化资源的凝结式标示,是本民族物质文化和精神文化的精华,反映了古代社会和人民特有的精神、物质、智力与情感等方面的特质。④需要指出的是,纪录片对这些文化符号的影像化处理并非简单以铺排罗列和视听堆砌的方式向受众展示纷繁复杂的“文化拼图”,而是以之作为双线并进的叙述纽带,既立足于古籍文化语境,还原文化符号背后的真实历史意蕴;又着眼于新时代背景,发掘文化符号在古今时空演进中的共性价值,激发大众的情感认同。
专题: 单机三国传游戏 三国单机游戏吧 小游戏单机三国上一篇微软下载网页代码游戏推荐
下一篇飞鸟下载网页游戏手机推荐