由Nicalis, Inc.制作的经典独立游戏《以撒的结合》最后的DLC“忏悔(Repentance)”现已确认将于2021年1月1日发售,敬请期待。
本作是以斩断几千年来的支配,打倒众神为目的的一款杀戮游戏。玩家在游戏中需要一边区分武器和技能各不相同的8位凯尔特战士,一边与诸神及其眷属战斗。战斗胜利的话角色会成长,但是失败的话角色就会被关进监狱无法使用。
本作是描写各路恶魔大混战的策略RPG,不仅继承了本系列的“战斗系统”及“无限游戏要素”等传统首充送吕布的三国网页游戏,同时进一步增强了这些要素! 这次的《魔界战记DISGAEA 6》,将由尸怪担纲主角!为了打倒威胁诸多魔界安危的灾厄“破坏神”,玩家必须不断重生到各个异界募集伙伴,逐步累积足以打倒破坏神的实力。剧情超热血,绝对不容错过!
菜月昴来到异界生活一个月后,王都的使者造访宅邸,传达王选推迟的消息。而当菜月昴一行人重新回到王都之时,却发现有第六人申领了下一任国王候补资格,因为预言中的候补者只有5人,爱蜜莉雅被怀疑为冒名顶替者……在暗杀、阴谋、背叛之后的真相,究竟为何?
三国网页游戏昵称英文
由 Bloober Team 开发的新世代心理恐怖游戏,开发团队曾经的作品有《布莱尔女巫》《观察者》以及《层层恐惧》。玩家在游戏中扮演 Marianne,一位同时生活在真实世界和精神世界中的灵媒。由于一直被一个孩童谋杀的场景所困扰,你决定前往一处废弃的旅馆,这个旅馆在很多年前曾发生了一起难以想象的惨剧。你将在这里探寻问题的答案。
在Stronghold: Warlords(要塞:军阀之战)中,有史以来第一次,你可以通过游戏内“军阀”的形式招募、升级并在战场上直接指挥AI。在你的指挥之下,每个军阀都会通过自己的特技、特点和可升级技能提升你的高超战略技术。让他们为你的工业效力,加强边界防御、铸造强力武器或组队进行夹击!每次战役任务、小规模游戏和多玩家战斗都意味着你可以指挥一系列新的军阀,并探索新的战略深度。
《鬼谷八荒》结合了修仙体系与山海经文化背景,体验从凡人一步步修行成长为强者的过程,与山海经中各种妖、兽战斗。你是否能坚守本心,与困难做斗争;慎做抉择,把握自己的命运。
本作发生在前作《莱莎的炼金工房~常暗女王与秘密藏身处~》的冒险3年后,讲述各奔前程的莱莎和其同伴们再次相聚,经历新的邂逅与离别,再次寻找“某种至宝”的故事。
红视:太空突击》让您在开拓殖民地期间控制一架超级轨道侦察战斗机:在快如闪电、扣人心弦的单人和多人太空战斗中凭借智慧、计谋、实力和战术战胜对手。
《戴森球计划》是一款融合了太空、自动化工厂、冒险、探索等元素的科幻题材模拟经营类游戏。在未来,人类踏入高级文明的行列之时,科技的强大带来了飞速的发展,虚拟现实迭代了空间与时间。人类创造了超级计算机——“主脑”,以期待利用其强大的计算能力来进一步扩大虚拟世界的运用。
《杀手3》发售日定为2021年1月20日,当日登陆PS5/PS4/XSX/X1/Stadia/PC(Epic)平台。游戏分为标准版和Deluxe版。两个版本的不同之处在于Deluxe版包含服装和原声音乐等内容。
《三国群英传》系列是以三国历史为基础,搭配群体作战以呈现千军万马、气势奔腾的大会战策略游戏小米盒子接键盘打游戏,满足向往三国策略游戏玩家的喜好。
《烈火战马(Iron Conflict)》是一款以近现代军事战争为背景,多人在线竞技的实时战略游戏。玩家可在游戏中随心组合3组各具特色、精确还原的作战单位,在至多10v10的随机战场中,联合盟友共同排兵布阵,与敌方联盟展开空地一体战争角逐!
这才是文化自信,腾讯在国外开发游戏这方面差远了这位外国玩家建议CA将英文版中这些武将的拼音替换成像“Michael”、“Irene”这样对于外国人来说相对好记的名字。不过,显然还是有比较清醒的玩家提醒他这发生的概率是0%。还有玩家回复称,照这么说的话,那干脆吕布叫“吕老崔”,曹操叫“曹老麦”,董卓叫“董小富”好了。对于这位外国友人的诉求我们当然也表示理解。不过,出于尊重史实的原则,显然CA并不会做此不切实际的改动。
《全面战争:三国》不仅吸引了众多国内玩家游玩,在国外也是相当受欢迎。不过,显然三国时期各位武将的中文拼音属实是让老外颇为头疼。今日就有一位玩家在《全面战争:三国》社区向CA请愿,是否在游戏的英文版中能够推出三国武将的英文名替换:“我甚至没办法跟我的朋友报点,用谁谁谁去打谁谁谁,他们的名字都太像了!”
这个帖子下面有网友打趣道:那以后游戏里的名字就要叫做”特雷沃·吕“,“迈克尔·曹”,“富兰克林·董”这样子了。还有网友指出,这样的可能性是0,因为CA是不可能在这种历史人物的名字上作出改动的。
昨天有国外玩家在Steam《全面战争:三国》的社区里发帖子,想要在游戏中加入中国名字的英文版,让名字更符合西方人的命名喜惯,比如Michael或者Irene这样的名字,不然自己在和朋友一起玩的时候完全没办法准确地讲出游戏中的人名。
如果大家经常读国外小说尤其是俄国小说的话,那么肯定对小说中的各类长的令人发指的国外名字印象深刻。同样,中国名字对于老外们也是同样的效果,面对“caocao”这样的名字也是一头雾水,经常可以听到国外网友直接读成“嫂嫂”。
也许大家还记得前几年Steam各路大作下都有的求中文的评论,随着近些年国区购买力的增长360网页游戏 铁骑三国,现在新发售的大作基本上都会加入简体中文。不过最近《全面战争:三国》的出现,却让老外们痛苦了起来。
专题: 三国战记游戏盒子 早游戏盒子正三国 游戏折扣盒子上一篇三国群英hd网页游戏
下一篇网页游戏三国演义素材库