早在游戏发售之前,对于侮辱亚裔的情节就已经有人进行了报道,下图的亚裔女本来是在一开始便会被nue待的,但是由于网络上的声讨,顽皮狗就删除了这一情节。至于有或没有就只能交给玩家判断了。
第二部加入了很多亚裔的面孔,包括上图中的亚裔男,这个亚裔男也是汤米杰克逊营地中的一位居民,常和大叔一起外出巡逻,对待其他人特别是艾莉也是十分的贴心。然而就是这样一位末日好人,在与艾莉聊天时,艾莉却表示:你很帅,但我就是讨Y亚裔。此语一出,亚洲玩家都炸开了锅,这段歧s亚裔的意味就十分明显了。
《The Last of Us Part II》游戏光碟在7月10日起,在淘宝、京东、天猫等主要网上销售平台突然下架,就连主要销售二手物品的闲鱼也丝毫没有《The Last of Us Part II》的踪影。全线受到影响被勒令下架,起初有淘宝网店的负责人解释是因为更换比例太高,所以被平台j止销售,不过就有玩家质疑,这不只是在淘宝下架,所以觉得事情并不简单!
在纯净游戏盒子里找不到美国末日
《The Last of Us Part II》可说是遇到重重波折,游戏自上市之后就话题不断,即便有游戏网站给予10分满分的评分,但还是有玩家对于剧情非常不满,现在还因为被举报所以下架。
《The Last of Us Part II 美国末日 2》除了上集主角乔尔与艾莉外,还加入了一位主要角色艾比,在游戏中担任与主角艾莉对立的位置。可是玩家们固然对她的印象不太好,夸张到对艾比的配音员作出了k吓行为!作为PS4今年度话题作,没想到因为和早期网络上流出所谓的剧情,跟实际从头到尾玩一遍的感受完全是两回事,引起不少人抱怨,现在还因为内容涉及qi视亚裔,结果被玩家举报,被下架!
近日,IGN西班牙公布了《美国末日》被取消动画短片的一组截图。这些截图的画风十分酷炫电视盒子游戏厅权限设置,描述了游戏中的各个情节。让人好奇完整的动画究竟是什么效果。
既然《美国末日》的翻译是错误的,那么以后就不能这样叫了吗?小编个人认为没有这个必要,按照主流的叫法即可,两个译名均能用。像是育碧的《Far Cry》在早年时被民间翻译为《孤岛惊魂》(繁中版翻译为“极地战嚎”),虽然之后的几部续作已经没有孤岛的设定,但育碧中国依旧认可了该影响力广泛的叫法,并沿用至今。
该作的英文名为《The Last of Us》,虽然平常玩家圈基本都将其称为“美末”,但其实该游戏的港版官方译名为《最后生还者》,在PS Store的游戏页面有显示,官方也从未使用《美国末日》的叫法。究其原因,其实原文中的“Us”并不是美国的意思,用缩写表示国家的时候字母需大写,即“US”,因此《美国末日》只是错误的译名。
《最后生还者 重制版》PS5版与PC版的官宣,再次让这款高人气游戏重新回到玩家们的视野中。目前游戏名的主流叫法有两种,一种是《最后生还者》,一种是《美国末日》,那么究竟应该怎么叫呢?
专题: 权倾三国游戏盒子 玩游戏盒子 盒子的游戏下一篇勇者斗恶龙7爱吾游戏盒子