《三国演义》是中国古典文学中的四大名著之一,由明代小说家罗贯中编撰。这部作品不仅在中国广为流传,而且在东亚其他国家和地区也产生了深远的影响。以下是《三国演义》在东亚地区影响力的几个方面:
1.文化影响:《三国演义》中的许多故事、人物和道德观念被广泛传播,成为东亚文化的一部分。例如,在日本、韩国和越南等国家,人们同样熟悉刘备、关羽、张飞等英雄人物的故事。
2.文学影响:《三国演义》对东亚地区的文学创作产生了重要影响。很多作家、诗人从《三国演义》中汲取灵感,创作出了大量以三国时期为背景的作品,包括小说、诗歌、戏剧等。
4.游戏产业:《三国演义》也是电子游戏的重要题材来源。从早期的文字冒险游戏到现在的大型在线多人游戏,三国题材的游戏深受玩家喜爱,促进了这一文化的普及和发展。
5.教育领域:《三国演义》中蕴含的**知识、哲学思想以及人物性格分析等内容,也被纳入了东亚一些国家的教育体系中,作为**教学和人文素质教育的一部分。
6.语言与日常用语:《三国演义》中的一些经典台词和成语已经成为东亚地区人们日常交流中常用的表达方式,比如“桃园三结义”、“借东风”等,体现了这部作品对东亚语言文化的深刻影响。
综上所述,《三国演义》不仅是一部文学作品,更是一个跨文化交流的桥梁,它加深了东亚各国人民之间的相互理解和友谊,促进了区域文化的共同繁荣与发展。
《三国演义》,东亚地区的共同语言
松下电器善用《三国演义》中的用人待物之道经营企业、选贤任能的故事,至今为人津津乐道,以至日本一位大学教授曾将松下电器的成功看成是企业创办人松下幸之助善于运用诸葛亮的智慧的结果,而松下幸之助本人也是三国题材的忠实拥趸,他曾将《三国演义》列入企业高管必读书目。
小说三国演义东亚影响力
在这种背景下,沦为“阶下囚”的朝鲜就不免愈加慨叹被迫向曹操投降的关羽,后者“只降汉帝,不降曹操”的气节、得知刘备消息后即刻投奔的做法同样为朝鲜民众所追捧认可,而一心匡扶汉室的刘备因被视作“反清复明”的变体开罗游戏盒子官方下载,同样大受追捧。
根据资料,《三国志通俗演义》在朝鲜的最早记载见于朝鲜《宣祖实录》,与《三国演义》传入日本时的天时地利人和不同,该书在传至朝鲜时正值朝鲜深受我国传统儒学影响之际,吉林省社科院朝鲜韩国研究所所长谭红梅在发表于《东疆学刊》的《〈三国演义〉在朝鲜广为流传之原因》一文中提到,《三国演义》在当时被认为是“非正统性、非伦理性、非*实性和**性的”。
除了《三国演义》,还有多少值得一看的《演义》?
有民国时刊印,线装竪版 《前后七国演义》内容最精彩 部分孙庞斗智。也是一部神话 小说。明中期以后,还有一类是反映民族英雄的作品。这类作品则首推熊大木的《北宋志传》。这本书与《南宋志传》合刊后,称为《南北宋志传》。《北宋志传》主要讲杨家将的故事,从幽州大战、到杨业撞死李陵碑,再到杨宗保平定西夏,十二寡妇征西。从这本小说开始,杨家将、杨门女将的故事开始广为流传。
封神演义, 六部春秋,当时的一位吴门可观道人在《新列国志》的序文中描写了当时的情况:“自罗贯中《三国演义》艺术,以国*演为通俗演义百余回,为世所尚,嗣是效颦日众,因而有《夏书》、《商书》、《列国》、《残唐》、《南北宋》诸刻,其浩瀚与正*分签并架”。
《三国演义》风靡全球,日本韩国为何反应各异?
三百年前,日本人就开始追《三国演义》了,全译本让人哭笑不得
日本人之所以这样迷恋《三国演义》,是因为三国传入日本后,书中所表现出的“尊刘贬曹”思想正好契合了江户时代的“南朝正统论”思想。刘备和诸葛亮的组合,正好也与水户派“后醍醐天皇—楠木正成”的理想君臣组合重叠,让江户时代的汉学家和儒学大师们产生了强烈的认同感,并推而广之。
吉川英治的《三国志》恢复到120回,但故事内容却到诸葛亮去世就戛然而止。并以“古往今来全一色,安有能脱出此轮回外于此春秋者乎”总结全文,更增添了诸葛亮去世的悲壮之情,也迎合了日本文学特有的“悲剧美学”的情愫。
《三国演义》堪称一部通俗化的军事教科书,其实用价值称冠世界
努尔哈赤毫无疑问就属于悟性最高的一类人。无论是他早期对满族各部落统一整合的大小战争中,还是他统率的满族铁骑对明军以少胜多的萨尔浒之战及其它战争中,努尔哈赤运用各种计谋之妙,让你不得不佩服仅读过有限书籍的他其超强的领悟力和思考力。《清*稿》记载,“本朝未入关之先,以翻译《三国演义》为兵略”,《三国演义》指导实际作战之用途,是得到满清王朝开创者的高度重视的。努尔哈赤除了自己反复研读《三国演义》并运用之,还同时要求自己的子侄也要熟读《三国演义》,从中学得兵法韬略,要在具体实战时经常使用书上的招数。皇太极对《三国演义》也同样高度重视,他让人将其译成了满文,以方便手下人悉读并应用之。
在《三国演义》一书中,且不论政治外交方面(政治外交甚或经济严格地说都与军事难以割裂开来),即使是单论军事,也是精妙谋略层出不穷,且引人入胜,不忍卒读。瞒天过海、围魏救赵、声东击西、反客为主,美人计、反间计、苦肉计,不一而足。罗贯中在书中将这些计谋,通过诸多战争实例,将其在书中一一展现,活灵活现,生动有趣,使只要识得字的人,都能从中学得一二(当然学得怎样就要看个人悟性了)。即使你叫不上书中某个计谋名称也不打紧,只要你善于思考,都可从中受益,将其用于实战中。悟性高就运用的好些,悟性低就运用的差些,悟性最高者就成为出色的军事家!
日本人如此推崇《三国演义》,痴迷程度出人意料,原因值得深思
根据现有的资料考证,大约在日本江户时代初期的庆长九年(1604年,对应明朝万*三十二年),已经在日本出现了关于罗贯中《三国演义》一书的明确记载。此后的1616年(对应明朝万*四十四年),江户幕府的缔造者德川家康逝世前,仍叮嘱要将《三国演义》一书作为他的陪葬。也充分印证了当时三国文化在日本大名、武士阶层和知识分子中的流行。
然而考证日本三国文化的起源,其源头却并非罗贯中的《三国演义》。例如在日本南北朝时期(约中国元朝时期)成书的日本著述《太平记》中,就已经出现了刘备“三顾茅庐”的情节描述。同时《太平记》在描写魏蜀两国五丈原对阵时,甚至出现了**硬伤,称曹操派司马懿与刘备派去的诸葛亮在五丈原对抗,实际上此时的曹操与刘备皆已亡故,实际此时魏蜀两国已是曹叡与刘禅分别掌权。
不仅如此,《三国演义》在日本播出后,引发了万人空巷的观看热潮,在全剧结束后,日本观众纷纷强烈要求电视台重播。可电视台同样左右为难,一方面重播需要继续购买新的版权费用,另一方面当时的日本电视台并没有重复播放同一部电视剧的先河。最终,此事甚至惊动了同样作为“三国粉”的日本明仁天皇,在观众的强烈要求和天皇的过问之下,电视台最终决定再次向中央电视台购买并重播此剧。据说在此剧重播时,甚至一度引发日本家庭录制设备的断货——很多人都想趁电视台重播,自行录制电视剧内容,以便随时观看。
新时代文艺的繁荣发展,离不开传统经典的滋养。当下以各类艺术形式对传统文化特别是传统经典进行的改编,给新时代文艺带来显著的活力与影响力。以时代精神焕新传统经典,将当代人的立场、思想与情感注入传统形象,让今人与古人实现对话与共振。
从古至今,一代又一代艺术家在不断对传统经典进行增删改写的过程中,其实也把不同**时期的时代氛围、社会意识、思想观念,以及中国人对真善美的不懈追求、对美好生活的热切向往,都注入其间,使得经典艺术形象始终具有鲜明的时代性。一部部经典,在**中生成,容纳了中华民族独特的**命运、审美观念、生存智慧、伦理态度以及处世哲学,具有蓬勃的生命力。人们每一次翻阅《三国演义》《水浒传》《西游记》《红楼梦》或观看相关题材的影视剧,走入其中的悲欢离合、喜怒哀乐,都将获得情感上的共振共鸣。
一是扎根于时代和我们脚下的土地。文艺作品对传统经典的再现与改编,要始终立足时代的发展变化,以经典艺术形象的再造来积极回应时代要求。比如,20世纪60年代中国文艺工作者创作的一系列《西游记》题材动画片、戏曲作品,正是重新激活了孙悟空这一传统艺术形象。这种时代性与民族性水乳交融的作品,直到今天仍然熠熠生辉,散发着无穷的艺术魅力。
传统经典的当代改编,关系到中华优秀传统文化的创造性转化、创新性发展,需要把新时代中华民族对世界的理解、对生活的态度、对生命的思考熔铸到传统中去,以时代精神激活传统的生命力。要做到这一点,需要我们从两个方面出发进行艺术探索。
传统经典是中华优秀传统文化的艺术结晶,我们对其必须保持足够的敬意并加以精心呵护。尊重与保护并不意味着在经典面前亦步亦趋。传统文化只有与时俱进,不断与时代相呼应,才能成为滋养当代人精神世界的源泉。
古代文学经典及其艺术形象无疑是当之无愧的“超级IP”,有着巨大的影响力。这种影响力有时甚至会超越文艺作品本身,辐射到人们的生活。例如,《三国演义》就在整个东亚地区深入人心,是中国文化拥有世界影响力的标志之一;1**7年版《红楼梦》的拍摄和热播与地方文旅联动,把文艺经典搬到现实生活中来,丰富人们感受经典、体验经典的方式。正是这些“超级IP”所具有的故事感染力和市场号召力,使得各类影视剧制作方瞄准经典资源,不断将传统经典搬上银幕荧屏。
必须注意到,这些艺术形象在**上其实一直处在变化的过程中。除了《红楼梦》这样由文人独立完成的作品外,绝大多数古代叙事作品都有着漫长的流变*。在今天通行的吴承恩一百回本《西游记》之前,石猴闹天宫、西天取经等故事,就已经比较完备地出现在宋话本《大唐三藏取经诗话》、元杂剧《唐三藏西天取经》以及杨致和四十一回本《西游记传》中。在罗贯中《三国演义》问世前,刘备、关羽和张飞的故事至少在晚唐时期就已经广为流传,经过宋元时期以话本、元杂剧等形式的各类改编,更是变得家喻户晓。因此,吴承恩、罗贯中既是创作者,也是将民间喜闻乐见的传奇故事发扬光大的集大成者。不断流传,不断吸纳时代性,其实是传统文化和经典艺术形象在**上的常态。
对于绝大多数读者来说,艺术形象在他们的阅读经验中占有重要的位置。为人物独特的性格魅力倾倒,伴随人物跌宕起伏的命运或惊、或喜、或怒、或嗔,是阅读的乐趣之一。在很多人眼中,《水浒传》比较吸引人的是武松、林冲、李逵、鲁智深和宋江的故事,《三国演义》的聚光灯则更多照在刘备、关羽、张飞、诸葛亮和曹操的身上,《西游记》虽然讲述的是师徒四人的冒险,但读者尤为感兴趣的还是孙悟空和猪八戒。有时候,由于人物的吸引力过于强烈,读者不得不跳过古典作品中颇为常见的“有诗为证”,径直去探知人物的命运走向。
为何近些年中国电影特别热衷于改编传统经典?一方面,是由于观众对中华优秀传统文化与古典文学的熟悉和热爱,另一方面,源于经典作品中艺术形象所具有的跨越时空的独特魅力。
古代文学经典一向静水流深,以“票房”为视角,人们发现传统经典竟如此强有力地参与到当代文艺创作和文化产品生产中来。正如有的网友感慨:“《西游记》简直承包了我的童年。”不只《西游记》,动画片《大闹天宫》(1*61)、电视剧《西游记》(1**6)、《红楼梦》(1**7)、《三国演义》(1**4)和《水浒传》(1***)等作品,都是源自传统经典的影视再创作,经过时间的检验,已经成为公认的时代精品,构成一代代观众的文化记忆。这是经典绵延传承的力量,也是文化创新创造的力量。
传统经典的当代改编,关系到中华优秀传统文化的创造性转化、创新性发展,需要把新时代中华民族对世界的理解、对生活的态度、对生命的思考熔铸到传统中去,以时代精神激活传统的生命力
海南周刊|记录三国英雄时代的不朽杰作——陈寿与《三国志》
在《上〈三国志注〉表》里,裴松之把他的注文概括为补阙、备异、惩妄、论辩四类;《四库全书总目》将裴松之注《三国志》的具体做法概括为六条:一曰引诸家之论,以辨是非;一曰参诸书之说,以核讹异;一曰传所有之事,详其委曲;一曰传所无之事,补其阙佚;一曰传所有之人,详其生平;一曰传所无之人,附以同类。
以《三国志》中最为后世诟病的曲笔“高贵乡公曹髦被杀之事”为例,据《汉晋春秋》等所载,曹魏皇帝曹髦与司马昭冲突,亲自讨伐,当街为司马昭亲信太子舍人成济所弑杀。《三国志》却只用了“五月己丑,高贵乡公卒,年二十”这句话一笔带过;反倒记载了郭太后*数曹髦“罪过”的令和司马昭等人单方面的表章。
平心而论,《三国志》的叙事简略固然有陈寿自身的*学偏好,也有其撰*的客观环境使然,除了太*公司马迁在撰写汉武帝一朝**外,大概只有陈寿的《三国志》是离作者所处时代最近的**了,特别是曹魏后期**又与西晋司马家不光彩的发家*杂糅在一起,陈寿为求自保,曲笔回护自然是可以理解的。
《三国志》以曹魏政权为正统,只有曹魏统治者的传记为本纪,《蜀书》《吴书》均没有本纪,只有列传,如记刘备为《先主传》、刘禅为《后主传》、孙权为《吴主传》,这当然和陈寿所在的西晋政权由曹魏继承而来有关,也和后世《三国演义》等小说尊崇蜀汉为正统形成区别。
这很大程度上和陈寿撰写《三国志》时所据材料多寡有关,魏*可参考王沈的《魏书》4*卷和鱼豢的《魏略》**卷;吴*可参考韦昭的《吴书》55卷;而蜀汉**则资料匮乏,且蜀汉不像魏、吴两国设有*官,好在陈寿出自蜀地,一定程度上弥补了这个短处。
钱报读书会丨穿梭于体育、艺术与文学的张佳玮网页游戏怎么定位玩家坐标,从三国聊到金庸
最后,张佳玮说,大**的视角往往是“古今多少事”(出自片头曲,明代杨慎《临江仙》),而王健老师的歌词、老《三国》的视角,却是“长江有意化作泪,长江有情起歌声”(出自片尾曲,王健《**的天空》)。因为有情有意,所以对每个个体的人有眼泪、由歌声。
张佳玮说,这是王健老师的歌词,她2021年刚去世。在《三国气度》一书的尾声,张佳玮单独分析了《三国演义》中王健创作的歌词,从“暗淡了刀光剑影,远去了鼓角争鸣”到“这一拜”,从赤兔马出场时的《烈火雄风》到刘备携民渡江的《民得平安天下安》,从赵云的《当阳常志此心丹》到关羽单刀赴会的《江上行》,王健的歌词为电视剧增色,不少神来之笔。
张佳玮认为,金庸把乔峰当作古希腊神话中的英雄赫拉克勒斯写的。赫拉克勒斯完成了十二伟业,智光大师说乔峰,力创九人才当上丐帮帮主,*代帮主从来没这么难的。希腊*诗塑造人物的方式,“就是上天要搞你,你完全没办法,比如俄狄浦斯也是一样”,命中注定。金庸把乔峰往这个方向写,大概是先有希腊神话式的悲剧结局,再往这个方向写。
韩国为什么喜欢三国文化?12位中韩专家畅谈三国文化的国际传播
上午有20多位韩国侨民及留学生走进成都武侯祠,一同感受古蜀之美、三国文化。“在韩国我只能通过书本、文字去想象三国**、三国英雄形象,今天站在这里,我仿佛穿越时空。”一位韩国侨民表示,其很高兴有机会来武侯祠参观,感受了充满传奇色彩的三国风云。
专题: 神三国演义小说 讲小说三国演义 三国演义小说本下一篇三国演义武松打虎小说