我写了三国演义小说英文

0

“四大名著”英语汇总: Cl*ss*c*l N*vels,“红楼梦”英语怎么说

#四大名著##四大名著哪一部最经典##四大名著你更喜欢哪一部##历史文学##读书的最大意义是什么##英语知识干货分享##英语知识##实用日常英语##日常英语##实用英语##英语学习##英语教学##英语#

<*>我写了三国演义小说英文

四六级翻译——四大名著汇总来啦(一)

The R*m*nce *f Three K*ngd*ms wr*tten *n the f*urteenth century *s * f*m*us h*st*r*c*l n*vel *n Ch*n*. B*sed *n the h*st*ry *f the Three K*ngd*ms per**d, th*s l*ter*ry h*st*ry descr**es the w*r *etween We*, Shu *nd Wu fr*m the sec*nd h*lf *f the sec*nd century t* the sec*nd h*lf *f the th*rd century. The n*vel p*rtr*ys *lm*st * th*us*nd ch*r*cters *nd c*untless h*st*r*c*l events. Alth*ugh m*st *f these ch*r*cters *nd events *re **sed *n re*l h*st*ry, they *re r*m*nt*c**ed *nd dr*m*t**ed t* v*ry*ng degrees. The R*m*nce *f Three K*ngd*ms *s reg*rded *s * l*ter*ry m*sterp*ece. It h*s *ttr*cted gener*t**ns *f re*ders s*nce *ts pu*l*c*t**n, *nd *t *ls* exerts * w*despre*d *nd l*st*ng *nfluence *n Ch*nese h*st*ry.

<* href=/sh*uy*u/gl/6475.html>小时候的一个游戏盒子八卦 tr*gr*m阴、阳 y*n,y*ng道 D**(cf.l*g*)江湖(世界) the j**nghu W*rld (the tr**ts’w*rld)

生(男性正面角色) m*le( the p*s*t*ve m*le r*le)旦(女性正面角色) fem*le(the p*s*t*ve fem*le r*le)净(性格鲜明的男性配角) * supp*rt*ng m*le r*le w*th str*k*ng ch*r*cter丑(幽默滑稽或反面角色) * cl*wn *r * neg*t*ve r*le花脸 p**nted r*le歌舞喜剧 mus*c*l滑稽场面,搞笑小噱头 sht*ck京剧人物脸谱 Pek*ng Oper* M*sk

文人 men *f letters雅士 ref*ned sch*l*rs表演艺术 perf*rm*ng *rt现代流行艺术 p*pul*r *rt; p*p *rt纯艺术 h*gh *rt高雅艺术 ref*ned *rt电影艺术 c*nem*t*gr*ph*c *rt戏剧艺术 the*tr*c*l *rt才子佳人 g*fted sch*l*rs *nd *e*ut*ful l*d*es

重要文化遗产 m*j*r cultur*l her*t*ge优秀民间艺术 *utst*nd*ng f*lk *rts文物 cultur*l rel*cs中国画 tr*d*t**n*l Ch*nese p**nt*ng书法 c*ll*gr*phy水墨画 Ch*nese *rush p**nt*ng; *nk *nd w*sh p**nt*ng工笔 tr*d*t**n*l Ch*nese re*l*st*c p**nt*ng中国结 Ch*nese kn*t旗袍 Che*ngs*m中山装 Ch*nese tun*c su*t唐装 tr*d*t**n*l Ch*nese g*rments(cl*th*ng); T*ng su*t

《春秋》the Spr*ng *nd Autumn Ann*ls《诗经》The B**k *f S*ngs; The B**k *f Odes《易经》( 《周易》) I Ch*ng; The B**k *f Ch*nges《礼记》The B**k *f R*tes《尚书》(《书经》)The B**k *f H*st*ry

《大学》The Gre*t Le*rn*ng《中庸》The D*ctr*ne *f the Me*n《论语》The An*lects *f C*nfuc*us《孟子》The Menc*us/The W*rks *f Menc*us

《围城》 F*rtress Bes*eged《阿Q正传》 The True St*ry *f Ah Q《吾国吾民》 My C*untry *nd My Pe*ple《京华烟云》 M*ment *n Pek*ng《骆驼祥子》 R*cksh*w《茶馆》 Te*h*use《边城》 The B*rder T*wn《倾城之恋》 L*ve *n * F*llen C*ty《十八春》 E*ghteen Spr*ngs

《三国演义》 Three K*ngd*ms《西游记》 J*urney t* the West; P*lgr*m*ge t* the West《水浒传》 Her*es *f the M*rshes; T*les *f the W*ter M*rg*n《红楼梦》 Dre*m *f the Red M*ns**ns

英语四六级翻译常考16类中国特色词汇大全!

大学英语六级翻译高频词汇

泡沫经济 *u**le ec*n*my 发达国家 devel*ped c*untr*es 不发达国家 underdevel*ped c*untr*es 发展中国家 devel*p*ng c*untr*es 经济交流 ec*n*m*c exch*nge 跨国公司 mult*n*t**n*l c*rp*r*t**n

我们用英语谈论中国时,都说些什么?

中国传统文化的英语表达超全汇总

4. I'm wr*t*ng t* *nv*te y*u t* the Tr*d*t**n*l Ch*nese Culture F**r t* *e held *y *ur sch**l *t the Art Center th*s Fr*d*y *ftern**n.

3. The c*ntest w*s held *n the sch**l gym fr*m M*rch 20th t* M*rch23rd, **med t* *r*use *ur enthus**sm f*r the tr*d*t**n*l Ch*nese culture.

2. Y*u c*n wr*te ***ut y*ur underst*nd*ng *f the Ch*nese culture *s well *s y*ur pers*n*l exper*ences *n Ch*n*.

52、文房四宝:The F*ur Tre*sures *f the Study笔墨纸砚:Brush,Inkst*ck,P*per,*nd Inkst*ne

D. Ch*nge y*ur *tt*tudes *r *el*efs when f*c*ng d*ff*cult*es.

3.In the wr*ter’s *p*n**n, wh*ch m*y *e * g**d w*y t* de*l w*th l*fe?

L*ke m*st pe*ple fr*m the West, I w*s f*rst *ntr*duced t* kung fu thr*ugh H*ng K*ng *ct**n f*lms St*rs l*ke Bruce Lee *nd J*ck*e Ch*n m*de kung fu p*pul*r *n the Western w*rld.The fl*shy(炫酷的)*nd *mpress*ve perf*rm*nces they g*ve *n f*lms l*ke Rum*le In The Br*nx *nd Enter The Dr*g*n m*de them h*useh*ld n*mes *n the US *nd elsewhere.

M*ny Westerners h*ve the *ssumpt**n(假设)th*t every*ne *n Ch*n* kn*ws h*w t* d* kung fu.Th*s *s *f c*urse * s*lly *el*ef But *t *s true th*t kung fu *s * **g p*rt *f Ch*nese culture.

这座青铜塑像2017年建成,塑造了手执毛笔的汤显祖和手握鹅毛笔的莎士比亚的形象。莎士比亚出生地基金会研究部门主管、英国伯明翰大学莎士比亚研究所荣誉研究员保罗·埃德蒙森在接受新华社记者采访时说,不少来到莎士比亚出生地的游客被这座塑像吸引,仔细阅读上面的文字,细细品味这两位文学巨匠的关联。

在英国文学巨匠威廉·莎士比亚诞辰458周年之际,莎翁故里、英格兰埃文河畔小镇斯特拉特福热闹起来,不少人来到这里追寻莎翁足迹<* href=/sh*uy*u/gl/11492.html>4399 游戏盒子玩个球,也有人在莎翁故居一座莎士比亚和中国明代文学家、戏剧家汤显祖并排站立的塑像前驻足,感受中西方文化互鉴。

“国家发行地方题材并标有地名的邮票非常难得!”集邮爱好者赖先生告诉记者,邮票被誉为“百科全书”,也是“文化名片”“旅游名片”“宣传名片”,此次晋江安海镇入选《中国古镇(四)》特种邮票,不仅是荣誉更是难得的机遇,将有利于展示、推介晋江、安海人文历史风貌,提升晋江知名度,也将助力晋江文化旅游等方面发展。

5月19日是“中国旅游日”。同日,中国邮政将发行《中国古镇(四)》特种邮票1套4枚,而其中一枚票面图案为福建晋江安海镇。据悉,该枚邮票是泉州第12枚地方题材的邮票,也是晋江元素首次入选国家题材邮票发行。

晋江新闻网5月6日讯 “太骄傲了,咱安海要登上邮票了,这是晋江首次!”近段时间以来,晋江安海镇入选《中国古镇(四)》特种邮票的消息在安海镇的街头巷尾传开。

此外,被称为“中式英语”(Ch*ngl*sh)的洋泾浜语言,如“l*se f*ce(丢面子)”“n* c*n d*(不能做/干不了)”“l*ng t*me n* see(好久不见)”“g**d g**d study, d*y d*y up(好好学习,天天向上)”等带有中国文化元素的表达方式也已走进英语世界。

近年来,一些带有中国文化元素的词语被收录进权威的英语词典,如“gu*nx*(关系)”“Tuh**(土豪)”“D*m*(大妈)”“*****(包子)”“yu*nx***(元宵)”“g**k**(高考)”等。凸显了汉语的个性,丰富了英语的词汇。

源于中国的英语单词,我骄傲!

夜读丨妙!

2013年,小宇翻译出版了爱尔兰作家约翰·班维尔的英文小说《诱惑者》。原书名Mef*st*,小宇和编辑讨论时,对方说这个没法意译,用音译吧,就是《梅菲斯特》。但小宇知道,Mef*st*是歌德代表作《浮士德》里的角色,这个人物就是一个诱惑者,那么可能诱惑者才是作者的本意。小宇决定采用《诱惑者》作书名,结果出版社非常赞赏,《诱惑者》也成为抢手好书。

专题: 三国演义小说集   三国演义讲小说   三国演义写小说