关于日本的"三国演义",实际上并不存在与中国的《三国演义》完全对应的作品。中国的《三国演义》是由明代小说家罗贯中所著,描述了东汉末年到西晋初年的历史,包括魏、蜀、吴三国之间的政治、军事和人物故事。
日本的文化和历史也有许多三国时期的故事和影响力,但并没有一个统一的、广为人知的"三国演义"小说。日本的文学作品中,如《太平记》、《平家物语》等,虽然与三国时期的人物和历史事件有所关联,但并非直接的"三国演义"改编或者等同作品。
对于日本的三国题材文学作品,可以提到的是《三国志》,这是日本平安时代的一部史书,记载了中国三国时期的史实,对日本社会和文化产生了深远的影响。此外,现代日本也有许多以三国时期为背景的文学作品、漫画、动漫和游戏,但这些作品通常会根据日本的视角和文化背景进行重新诠释和创作。
如果想要阅读与三国时期相关的内容,可以考虑阅读《太平记》或《平家物语》,这两者在一定程度上反映了日本对三国时期历史的想象和解读。同时,现代作品如《三国志战略版》等游戏,以及各类三国题材的漫画和小说,也提供了丰富的阅读和观览选择。
一本翻抄三国演义的日本长篇巨著,不仅大段洗稿而且吃相实在难看
值得一提的是,《八犬传》在借鉴《三国演义》情节的同时,也融入了日本独特的文化元素和审美观念。这使得两部作品在相似之中又各具特色,共同展现了中日文化的交流与融合。而这种交流与融合,也为后世读者提供了更为丰富的阅读体验和文化思考。
细川政元与犬江亲兵卫并肩而立,望着远方的山川,心中充满了不舍。他深知犬江亲兵卫的离去,对领地来说是一大损失。然而,他也明白,英勇的战士志在四方,不应被束缚在一片土地上。因此,他选择以大局为重,慷慨送行。
在《八犬传》的这段描述中,犬江亲兵卫因故需离开细川政元的领地。细川政元得知此事后,不仅未加阻拦,反而亲自为其送行。送行当日红米怎么打开游戏盒子,细川政元率领一众家臣,来到领地边界,为犬江亲兵卫饯行。这一幕与《三国演义》中曹操在灞桥为关羽送行的情景颇为相似。
关于日本三国演义的小说
除了“挑锦袍”这一情节外,《八犬传》中还有一处与《三国演义》极为相似的场景,那便是犬江亲兵卫离开细川政元领地时的送行场面。这个情节不仅展现了主人公与领主之间的深厚情谊,更在细节上与《三国演义》中曹操为关羽送行的情节相呼应。
在《南总里见八犬传》这部日本古典文学名著中,我们可以发现不少与中国古典名著《三国演义》相似的情节。其中,一个引人注目的相似之处便是“挑锦袍”的情节。在《三国演义》中,关羽在白马之围中斩颜良后,曹操曾赞赏其勇猛,并赠予锦袍以资鼓励。无独有偶,在《八犬传》中,也有类似的场景出现,体现了作者对英勇行为的赞赏和对勇士的崇敬。
此外,《八犬传》在翻抄《三国演义》的过程中,还巧妙地融入了日本的战争历史和人物故事。这些本土化的元素使得故事更加丰富多彩,也更容易引起日本读者的共鸣。这种将外来文化与本土文化相结合的手法,不仅展示了作者的创作才华,也体现了中日文化间的交流与融合。
在洲崎海战的描绘中,我们还可以看到对《三国演义》中某些具体情节的照搬。比如,在《八犬传》中,有一位大将因过于自信而轻视敌人,最终遭到八犬士的伏击而落败。这一情节与《三国演义》中关羽因骄傲轻敌而败走麦城的情节有着惊人的相似。这种对经典情节的照搬,不仅体现了《八犬传》对《三国演义》的借鉴,也展示了作者对原著的深刻理解和敬意。
洲崎海战在《八犬传》中是一场决定性的战役,与《三国演义》中的赤壁之战一样,都是双方力量悬殊、智勇对抗的典范。在洲崎海战中,八犬士们凭借智谋和勇气,成功击败了强大的敌人,为整个战局带来了转机。这种以弱胜强、以智取胜的战争模式,与赤壁之战中周瑜利用火攻击败曹操的庞大军队的情节有着异曲同工之妙。
日本对“三国志”的热情,当然超出了文学范畴。反过来思考,国人对日本的认识和了解,也应找到趣味和实用兼而有之的“国民性”载体和“入口”。(2024年6月27日写于千叶“丰乐斋”)
被誉为“江户时代的空海”的长崎“唐通事”冈岛冠山凭借精通的汉语,编纂日本第一个汉语会话读本《唐话篡要》,也被视为掀开了江户时代的“中国热”的序幕。罗贯中的“三国演义”随着热潮迅速进入日本。如果说,日本对陈寿的《三国志》是相对正统的接纳和应用,那么对于明代的演义版,日本的创造则更加走向奔放,对日本社会解读中国的现实价值也更加明显。
今天,“三国志”仍是中日文化互动交流中的重磅篇章。我还记得,为了纪念《中日文化交流协定》签署40周年,2019年,东京国立博物馆和中方共同举办大型的《三国志》展,轰动一时。不仅如此,如果到了关西地区的神户,还会看到收录着漫画《三国志》作者横山光辉有关作品的三国主题展馆,这里不仅有江户时代的有关浮世绘,还有等身大的孔明像,让人有一种来到中国的三国文创基地的错觉。“三国志”所勾勒的“儒”与“武”,与日本所追崇的东西高度贴合,这是日本延续“三国”热度的原因之二。
为世人熟知的《菊与刀》,一“菊”一“刀”,道出日本既推崇忠君仁义,又尚武好战。在日本的价值精神体系中,“三国志”无疑给予了双重参考和借鉴。研究者们向来常拿日本的战国时代与中国的“三国”时期比较,皆为英雄辈出、大浪淘沙。一边是乱世,枭雄,豪杰,一边是英君,忠臣,谋士。例如,对日本史上武士名将感兴趣的人都知道,德川家康手下的猛将本多忠胜被称为“日本的张飞”。惜才如刘备的织田信长,以三顾之礼最终将堪称神军师的竹中重治揽至麾下,让后世不但记住了竹中重治曾以十面埋伏之策重创自己的历史,更是创造了日本战国时期“三顾茅庐”的佳话。
我则认为,“三国志”也好,“三国志演义”也好,虽然日本译者和写手有着各不相同的背景,自然投射出个性鲜明的特色,但正是因为“三国”的文字魅力和文学舞台博大精深,提供了多样化的解读和消化吸收的可能,使得向来善于兼容并蓄的日本民族发现了改造和再创造的文化价值和空间。仁者见仁,智者见智,这是日本积极习得“三国志”和中国的“三国”历史的第一个原因。
曾获得文化勋章的日本知名文化评论家桑原武夫,作为法国文学的研究学者,却坦言自己反复20多遍读“三国”,这无疑从一个侧面折射着“三国志”对日本的文化影响之深刻。对于“三国志”和“三国志演义”,日本流传着不同译本,抛开吉川英治这样的小说创造,较具代表性的还有村上知行、弓馆芳夫等等。针对日本学者和译者的加工态度,桑原武夫有着很精彩的评价。他讲道,吉川英治反对略化,主动加入了自己的解释和创意,使读者通过阅读对得与失了然于胸;村上知行把原著视为“带着泥的樱桃”,无法直接入口,便选择了加以洗炼;弓馆芳夫认为原著像是“一列冗长的缓行列车”,于是采取了提速的“急行化”措施。
因此,当中国人和日本人同时饶有兴趣地讨论“三国志”时,或许会有激烈的碰撞和相互“看不上”。但文学和别的东西不同。就像“三国志”一样,吉川英治自少年时代起便熟读,直至创作出风靡日本的小说。不管版本如何,“三国志”能在日本人手里如此生根、发芽和枝繁叶茂,乃是一桩善事!被外国人“再创作”,是一种文化出海的成功,应当多多益善。从多如牛毛的文学创作,到光荣公司开发的人气游戏,“三国志”在日本已然具有“国民性”。有人更乐意用“庶民性”这个词,以强调“三国志”在日本深厚的大众基础。从多重意义上讲,日本被“三国志”圈粉,是有理由的。
在这里,我给它打上“”号,是因为又想起不少学者津津乐道的一件事,就是曾翻译茅盾、老舍等中国名家名作的日本汉学家和翻译家立间祥介讲过的笑话。曾有读者对他翻译的《三国志演义》提出质疑,批评他不尊重原著。因为在日本读者眼里,译者介绍的“三国志演义”和吉川英治的大不相同。别说,这还真有点“真假美猴王”的趣味了!“真”与“假”,其实一目了然。
看到本文的标题,读者们可能会提出质疑,关于三国志,难道不应该打《》而不是“”吗?这里要说道说道的是,虽然中国的“三国故事”的风靡几乎贯穿着日本历史和社会的演变发展,但现代日本人认知中的“三国”既不是中国四大古典小说之一的罗贯中的《三国志通俗演义》,也不是中国廿四史之一的陈寿的《三国志》,更多是被称为“国民作家”的吉川英治的小说《三国志》。换句话说,日本的很多“三国迷”对三国的追捧追的是日本演绎版,无法和原著画上等号。
日本人与《三国演义》
随着经济的发展,日本社会的各种竞争也越来越激烈,日本人觉得他们所处的竞争环境同三国时代诸雄争霸、你死我活的情形十分相似。而诸葛亮神机妙算、运筹帷幄的形象,更是令日本人钦佩,人人都想从中学得一两招,以应付激烈的社会竞争。在这种社会心理支配下,各种日本版的“三国”应运而生,而且几乎所有日本版《三国演义》都写到“星落秋风五丈原”便戛然而止,似乎诸葛亮是“三国”中最主要的人物,他的死就意味着“三国”的结束,这是日本版《三国演义》与正统中国版《三国演义》最明显的不同之处。
中国名著变日本国民文学:日本人追捧的,究竟是怎样的“三国志”
德川家康:日本版的《三国演义》,带你走进那段不朽传奇故事
一千余万字的《德川家康》,每一行每一页,都充满谋略、诡诈、杀机,但也充满忠贞、效命,和崇高的统一全国的理念。中国有两部书可以和它相比,一是《资治通鉴》,一是《三国演义》。《资治通鉴》因一直被封闭在艰深的文言文中,影响不大;而《三国演义》上的人物,却深入民心,成为影响中国人性格最巨的书籍之一。同样,德川家康的风范,也影响日本。德川家康深受丰臣秀吉的信任,丰臣秀吉推心置腹,坚信德川家康是道义之士,因之托妻寄子。对于政治性的效忠,另一位曾和山冈庄八对谈德川家康的历史学者桑田忠亲,曾提出耸动人心的警告,他说:“一个绝对聪明的人,一旦发誓臣服某人,在他有生之年,绝对不能谋反——不过,也只有傻瓜才会这么做。”德川家康终于负义,把丰臣秀吉的后裔杀尽。这使我们想起中国的司马懿,不同的是,司马懿是被迫自救,走上不归路,且由下一代动手,而德川家康却是主动地扫荡所有潜在敌人。二次世界大战后,日本人对美国人过度的恭敬卑屈,曾使人警觉到不是一个祥瑞兆头。忍人所不能忍的民族,一定复兴;不是只会高叫激情口号,自陷灾难的民族所能比拟。
孤立的忍耐没有力量,而必须发自明智的抉择,熟读《三国演义》的中国读者都记得“让徐州”一幕,刘备是徐州州长,当吕布狼狈前来投奔时,刘备把他安置在小沛,而在不久一次对外战争中,吕布袭据徐州州城,刘备遂被敌人击败。任何人的反应都会是从此跟吕布不共戴天,刘备不然,他反而向吕布投降,而被吕布安置在吕布原住的小沛,这项满面蒙羞的决策,需要无比的智慧。桶狭之役后,德川家康不但不为盟主今川复仇(为故主复仇,是日本武士最崇高的情操,否则将被人唾弃),反而跟盟主的敌人缔约,这项一反武士传统精神的剧烈反应,跟刘备一样,都出人意外,忍人所不能忍,终于才能艰苦地达到既定目标,以致作者山冈庄八惊叹他的勇气。
曾有人问德川家康:“杜鹃不啼,而要听它啼,有什么办法?”德川家康的回答是:“等待它啼。”大仲马在他出神入化的巨著《基度山恩仇记》中,最后一句话,就是:“等待!”这是一个奥秘——卑屈的懦夫用它遮羞,坚强的巨人把它作为跳板。日本战国时代,英雄豪杰辈出,包括丰臣秀吉在内,也只有德川家康深深领悟到这个奥秘。作者山冈庄八在德川家康精神深处,提炼出这个奥秘,指出它就是由弱转强的基因,使战后的日本人终于在断瓦败壁中站起。
从曹操的一席话中,我们可以领会到他的用人之道。同时也能听出,曹操对自己人性深处的善恶品性,也是有所体会。他时刻在努力扮演成一位任人唯贤的善将良帅。
之后,曹操在众人返回的路上,又再三训诫众将道∶"无论关羽将来是敌是友,就凭他的人品高尚,老夫能与之相处数月,已是喜不自胜。在与他相处之时,老夫只觉得天地万物,美好无比。此正乃其人品的感召之力。这种人格魅力对于他人的熏陶和影响,可以流芳千百年。你等若也能结识关将军这样的义士,也要心存感激。老夫希望你们可以用心效法于他,方能流芳百世。"
这厢曹操的手下众将义愤填膺,纷纷摩拳擦掌,就欲纵马追杀关羽。而曹操却制止住众人,宽慰道∶"大家莫怪关将军防备咱们。刚刚他一人单骑匹马挡在桥上,而咱们一行数人,个个都是骁勇善战的大将。因此依他所见,虽然我们未着甲胄,他又怎能不加提防呢?"
关羽端坐在马背上,岿然不动。他心中警戒曹操会不会要花招,眼神一直注视曹操,充满警戒,"丞相此恩,关某绝不敢忘,有缘再见,必当全力以助"。
曹操说罢,亲手从张辽手中取来金银,赠与关羽。他又命人送来一袭锦袍,送给关羽,说道∶"如今秋意已深,寒风初起。关将军此行翻山越岭,万望多加保重身体。曹某此番送上一件粗袍,聊以御寒。万望关将军收下此物,并不有损你的忠义节操。"
曹操闻言,这才展露笑颜:"关将军太客气了。你我相处虽然只有短短数月,但是有了将军这般忠义之士,令京中士风为之一振。曹某也从将军身上,深受启发。无奈你我今日不得不暂时话别,缘分未尽,他日必定相逢。人生至乐,不过如此啊!"
关羽闻言,不再吭声。他见曹操谈及两位嫂夫人,想到两位嫂夫人将随自己一路颠沛流离,不禁心中酸楚。最后他终于开口答应:"丞相一番心意,关某愧不敢当。若是用于两位嫂夫人的盘缠,关某必将转达此番美意,愧领收下。关某在京期间,深受丞相关照。他日有缘相见,关某必定竭尽所能,以报答丞相的大恩大德。"
曹操却坚决不收回,他恳切地说道∶"关将军切莫再拒绝,辜负了曹某的一番心意。莫让曹某心中再留遗憾。将军若肯笑纳这些盘缠,是不会有损你忠信的名节的。曹某知道将军能够忍耐贫困潦倒的生活,但莫要忘了你还带着两位嫂夫人。这些盘缠就权且当作曹某赠予两位夫人的一点心意,让她们免于路途煎熬,请将军务必收下才是。"
曹操回头招呼张辽,命他将事先准备好的金银送给关羽,以作盘缠。但关羽却断然不收。他说道∶"关某在京城期间腾讯三国单机游戏大全下载,愧领了丞相无数恩赐。关某原本出身贫寒,习惯了如此四海飘零的生活,并不需要这么多金银。还请丞相收回,用来犒赏将士们吧。"
"既然关将军能够体谅,曹某此番相送,也算得偿所愿了。万望将军能记得曹某的深情厚谊,不枉费你我相处之情谊啊。张辽,你去将东西送予将军。"
"关将军说的哪里话来。其实此事错在曹某,我心知将军必定会上门辞别,心中不舍才命人高挂避客牌。如今想来,未与将军当面说清,曹某心中实在惭愧。因此曹某特意赶来此处,想亲自送一送将军,还望关将军莫要怪罪才是。"
"关某不才,承蒙丞相收留。如此大恩大德,关某此生莫敢忘!但如今关某既然已经得知故主的下落必定以忠义为先,日夜奔驰,赶往故主身边。此番情义,还请丞相理解。关某此前曾七次登门,想要当面辞别。只可惜丞相府上高挂避客牌,因此未能如愿。还请丞相恕罪,关某并非有意不告而别。"
"如此说来,曹某便明白了。你我相处时间不长,未免太可惜。不过曹某既然身为丞相,绝非言而无信之人。只是,未能与将军多相处些时日,曹某心中实在不舍啊。"
关羽闻言,在马上躬身为礼,答道∶"丞相容禀。关某来此之前,曾与丞相约法三章。此番离开,乃是因关某得知故主刘备如今身在河北,心中急见故主,方才不告而别。请丞相恕罪。"
专题: 三国演义大小说 小说三国演义下 三国演义小说朝上一篇值得买的三国演义小说
下一篇三国演义是史诗还是小说